Je suis malade – 思念成疾

我不再做梦也不再抽烟成了一个没有故事的人没有你的我是何其龌龊丑陋像被遗忘的孤儿 我已生无可恋生命结束于你离去的那一天终日行尸走肉就连床也化作了月台在你远走之后 思念成疾已经无药可医如儿时夜里母亲离去留下我一人与绝望相依 思念成疾如今已回天无力不知你何时归来更不知你往何处去已经过去两年你依然毫不在意 我纠缠着你如倔强的岩石如难以摆脱的罪恶*如今已精疲力尽不愿在人前故作开心 我夜夜买醉可所有的威士忌喝在嘴里都是一个味而所有的船只都挂着你的旗帜我已无处可去目及所处皆是你 思念成疾已经无药可医我以热血浇灌你的身体如死去的小鸟一般悄然无息你却若无其事地沉沉睡去 思念成疾如今已回天无力你夺走了我所有的歌曲还要掏空我所有的话语在深陷你之前我也曾一度才华洋溢 再这样下去这份爱将要了我的命我将独自一人死去在收音机旁像个无知的孩子听着自己的声音吟唱 “思念成疾已经无药可医如儿时夜里母亲离去留下我一人与绝望相依…” 思念成疾啊是的,我已病入膏肓因为你我无法再歌唱因为你我无法再说话我的心已病入膏肓四面楚歌无处可逃 你听到了吗?我已病入膏肓 Original Je ne rêve plusJe ne fume plusJe n’ai même plus d’histoireJe suis sale sans toiJe suis laide sans toiComme une orpheline dans un dortoirJe n’ai plus envieDe vivre ma vieMa vie cesse quand tu parsJe n’ai plus de vieEt même mon litSe […]

Read more "Je suis malade – 思念成疾"

言不由衷 – 기도

마음에도 없는 말나는 마음에도 없는 말을 했지아름다운 축복마저변덕스러운 사랑을 가라앉히지 못하니 시작이 있으면 끝도 있어야 한다는 말처럼이제 이 사랑에 끝이라도 맺어 줘야지우리에게 기도문 한 편 써 보도록허락해 주지 않겠니 너는 항상 건강하리라하늘을 나는 법을 잊지 않으리라언젠가 누군가를 사랑하여사람의 따뜻함이 어디로부터 온 건지 알게 되리라 나는 이렇게 강한 사람이야이렇게 강한 내가 착한 마음을 잃지 않으리라나중에 좋아하는 […]

Read more "言不由衷 – 기도"